Translation is the written word, whereas interpreting is
the spoken word.
For absolute clarity of communication - to ensure not just
that you say what you intend to say, but also that your image
is portrayed correctly internationally.
Experience - we have
been providing translation/interpreting services
since 1987.
|
Contacts - we have
a network of qualified translators and interpreters
for all languages in place.
|
Quality Staff - all
our translators and interpreters undergo a thorough
selection process; they work into their mother
tongue and are specialists in their particular
line of work, whether this is, for example, legal,
technical, medical or scientific.
|
Quality Control - we
constantly monitor all translation work and interpreting
assignments.
|
Accredited Quality Service
- Association of Translation Companies,
Investor in People and Professional Indemnity
Insurance.
|
Rapid Response - fast
turnaround for urgent jobs.
|
Project Management Service
- make your job easier! Leave us to manage
your administration and save yourself hours of
work.
|
Standardisation - of
presentation for multilingual projects.
|
Technical Expertise -
we deliver translated text in any format, hard
copy or electronically, eg Word, PowerPoint, Publisher,
Pdf, HTML, EPS, database files .
|
Confidentiality - all
translation work is carried out in the strictest
confidence.
|
Archive Service - we
store all translations on CD-ROM for 5 years so
that documents can be referred to or retrieved
in case of loss.
|
|